| | ssa, sta, .... ùn, ùn micca | |
| | Auteur | Message |
---|
anna Dan Petersen
Nombre de messages : 72 Date d'inscription : 10/02/2008
| Sujet: ssa, sta, .... ùn, ùn micca Sam 29 Mar - 12:42 | |
| Aghju una dumanda, o duie in fattu : Certe volte intensu o vecu "ssa" invece di "questa". Per esempiu, inde l'assimil dicenu "Cumu i v'aghju da taglia, issi capelli ?" è "issa puliticaccia". Cridìa chì s'assumigliava à u 'this" è "that" in inglese, ma incù queste infrasate, vecu di nò. Forse cambia sigunda i rughjoni a manera di dì è di scrive ? A mo secunda questione : U maestru A Zinzala m' a dettu chì ci vole à scrive sempre "ùn...micca". Inde l'assimil o inde uni pochi di scritti, a spessu dicenu "ùn..." senza dì "micca" dopu. Mi dumandava si è una manera di parla cume in francese si dice "je sais pas" senza dì u "ne" ma quessa mai si scrive cusì. o si ci è una altra spiecazione. Mi pudete aiutà à amparà a manera ghjusta ? A ringraziavvi (è fate u piace, curreghjete e sumerate chì averìa scrittu ) | |
| | | Antone Administrateur
Nombre de messages : 21049 Age : 66 Date d'inscription : 02/09/2004
| Sujet: Re: ssa, sta, .... ùn, ùn micca Sam 29 Mar - 13:16 | |
| "issa" è manera, quant'a mè di prununcia "quessa" trascinandu Cume tu dici, affaru di rughjone U "micca" vale per u "ne" francese. Il n'est pas venu un è micca vinutu Ma di sicuru, a maio parte di u tempu, in cunversazione, u "micca" smarisce Un è vinutu. Cunsigliu di mette u micca per avè un'infrasata cumpleta quandu omu scrive. Manera di amparà a forma negativa cumpleta. Assimil (ben fattu u capatoghju) ampara u "parlatu". Ma un face nulla si tu faci saltà issu "micca", ognunu ti capiscera | |
| | | anna Dan Petersen
Nombre de messages : 72 Date d'inscription : 10/02/2008
| Sujet: ssa, sta, .... ùn, ùn micca Sam 29 Mar - 19:24 | |
| Un l'avia vistu u ligame trà "quessa" e "issa" ! Si possu dumandatti : in a to risposta, ùn aghju micca capitu ne "trascinandu", ne "capatoghju" : l'Adecec dice "oggettu per appughjà u capu" ( credu chì ùn è micca questu sensu quì ! ) o "penseru chì preoccupa" . Un capiscu micca ! | |
| | | Antone Administrateur
Nombre de messages : 21049 Age : 66 Date d'inscription : 02/09/2004
| Sujet: Re: ssa, sta, .... ùn, ùn micca Sam 29 Mar - 19:28 | |
| trascinà, strascinà, trescinà, strescinà, triscinà, stri.- striscicà francese: traîner; charrier; entraîner definizione: verbu transitivu. Tirà fendu striscinà in terra: trascià una catena pè u chjassu; trascinà un cadaveru; trascinà un stracciu pè a casa.- Move fendu striscià in terra: trascinà u pede, u scarpu.- Traspurtà: trascinà e legne cù u sumere, cù u carru.- Attirà, fà vene cù sè: trascinà un cumpagnu à beie pè i caffè.- verbu intransitivu. Durà, prulungassi in u tempu: un'affare chì trascina dapoi trè anni. sinonimi: cunduce, traspurtà, rimurcà, tirà capitoghju = oreiller capatoghju, capatoghiu francese: appui-tête, coussin, traversin; tête de lit; souci, préocupation definizione: Qualunque oggettu per appughjà u capu: mette un cuscinu pè capatoghju.- Capu di u lettu.- Penseru, faccenda chì preocupa: avè assai capatoghji. sinonimi: cuscinu, traversinu, ponicapu, appoghjacapu; occupazione, preocupazione, penseru, primura, penseracciu, tramannu, tessulu, pilatoghju E ai capitu chi u pigliu indè u senzu figurativu.."machin" "truc" | |
| | | anna Dan Petersen
Nombre de messages : 72 Date d'inscription : 10/02/2008
| Sujet: Re: ssa, sta, .... ùn, ùn micca Sam 29 Mar - 19:34 | |
| capiscu perchè ùn capìa micca ! A bona sera, o Antò. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: ssa, sta, .... ùn, ùn micca | |
| |
| | | | ssa, sta, .... ùn, ùn micca | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |