| Le mec chiant | |
|
|
Auteur | Message |
---|
ghjattuvolpa sdinticatu
Nombre de messages : 3841 Age : 53 Localisation : Corsica Date d'inscription : 16/09/2004
| Sujet: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 10:44 | |
| Per antone dettu zinzala : Voici quelques corrections sur l'édito (fallait pas demander) : j'aurais mis plutôt : sminticatu (diminticatu) avizzatu (au lieu de abituatu) tornà (rivene) Apparemment tu es faché avec l'accent grave : à, fà, virtu et Lio (mais là je peut pas l'écrire avec l'àccent gràve) Je dirais plutôt piu cà que piu chi On écrit selon certains ha (ave) et non a Enfin Sustenatori, ghjucatori avec un t et non un d, sinon on le prononce pas : Soustenaori, Dioucaori. | |
|
| |
Antone Administrateur
Nombre de messages : 21049 Age : 66 Date d'inscription : 02/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 11:37 | |
| Un grand moment de doute m'a envahi car en relisant le texte "u silenziu e u focu", je ne retrouvais pas les approximations que tu signales. En fait, tu as lu la ou les chroniques! plaidoirie en défense: sminticatu (diminticatu)….on peut dire les deux, rappel de la chanson Solenzara « quessu un la possu diminticà » Mais tu vas me dire que ce n’ets forcement une référence ! avizzatu (au lieu de abituatu) …en effet tornà (rivene)….en effet, "vene torna" aurait été bien mieux! Pour les "d" à la place des "t", il s'agit de fautes de frappe. Tu peux voir qu'ailleurs je l'écris correctement. En fait, je pense "d" et il arrive que je l'écrive. Pour les accents, voici ma défense...vaste problème des conventions orthographiques..n'étant pas linguiste de formation mais simplement un amoureux de la langue corse, j'ai travaillé sur divers ouvrages et méthodes. J'ai retenu cette tournure (pas de h et à uniquement sur les dernières lettres des verbes) parce qu'elle est plus simple tout d'abord. Ensuite, elle est reprise par Ceccaldi dans le dictionnaire qui me sert de référence puisque c'est le "parler" de ma pieve d'origine. Et enfin, parce que du point de vue des origines latines de la langue, le "h" ne me paraît pas indispensable. Cela étant le "hè" et le "è" par exemple sont admis par ailleurs et pourquoi pas!! L'idée selon moi est de ne pas être dogmatique mais de participer ensemble à la préservation d'abord et la progression ensuite de la langue corse. Et sur cepoint nous serons bien entendu d'accord. | |
|
| |
ghjattuvolpa sdinticatu
Nombre de messages : 3841 Age : 53 Localisation : Corsica Date d'inscription : 16/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 11:53 | |
| Objection votre honneur! Objection rejetée! Bon quittons Perry Mason et ses lambris de tribunal pour dire : So d'accunsentu (e micca d'accordu) sur tout sauf les accents. 1. Ils proviennent de l'abandon d'un morceau de mot parlà(re), libertà(te), università(te), virtu(te), scimo(ne) etc;... Ensuite, derrière, la consonne est dure : d se prononce, t se prononce t etc... pour le ha, il s'agit d'une étymologie (habere latin), mais cela est pure convention car il n'existe pas de h aaaaspiré en corse. D'ailleurs y a t il beaucoup de mot qui commence par h?
Eccu. Le président : le jury t-il rendu son verdict ? Le jury : oui votre honneur Veuillez le communiquer au greffier schriit, schriit (bruit d'une enveloppe qui se déchire) Hum, ahum , dans l'affaire zinzala (defender) versus ghjattuvolpa (accusateur), à la question le sieur zinzala est-il coupable de fautes d'orthographes, la réponse est non (bruits divers dans la salle). En conséquence de quoi le dit zinzala est néanmoins condamné (ah la logique judiciaire) à rédiger des éditoriaux en y mettant des à. Poum (coup de marteau) Bruissements, raclement de chaises, journalistes se précipitant pour interviewé zinzala... | |
|
| |
ghjattuvolpa sdinticatu
Nombre de messages : 3841 Age : 53 Localisation : Corsica Date d'inscription : 16/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 11:54 | |
| Et une belle faute en français "pour interviewer" | |
|
| |
Antone Administrateur
Nombre de messages : 21049 Age : 66 Date d'inscription : 02/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 12:24 | |
| en appel... Ministère public représenté par le sieur Ghjattuvolpa contre A Zinzala /Antone ayant interjeté appel du jugement rendu en première instance.. Celui-ci reconnaît le bien fondé des remarques de la partie adverse (habere) mais observe qu'en effet le "h" aspiré ne s'entend pas dans les circonstances dont excipe le ministère public. Aussi, et bien les arguments de celui-ci soient parfaitement recevables, il poursuivra selon sa pratique antérieure, dès lors qu'elle n'est pas condamnée par l'usage en vertu de l'adage "in summum jus injuria est" puisqu'il convient d'éviter qu'une lecture trop stricte ne n'aboutisse à l'effet inverse de l'intérêt des parties.
Il reconnaît également avoir ignoré l'origine de l'accent sur les mots se terminant par un "a". Mais, il craint toutefois ne pas être capable de s'amender au sens du vieil adage de droit corse" u vecchju cavallu un cambia d'andatura e s'ellu cambia, poca dura"
Enfin, il maintient pour des raisons amplement développées en d'autres lieux, que l'expression "d'accordu" est passé en force d'usage. Que la coutume a défaut de texte écrit, s'inscrit parfaitement dans la hiérarchie normative et qu'elle ne saurait à ce titre être méconnue par le Ministère public.
Il est donc demandé aux juges en appel, sous réserve de tous moyens à adjoindre ou à suppléer s'il échet, de confirmer le premier jugement à l'exception du dernier moyen chi veramente un possu esse d'accordu!! | |
|
| |
macagnaman A l'ours!
Nombre de messages : 2394 Date d'inscription : 07/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 12:28 | |
| c'est marrant ce que dit ghjattuvolpa sur les accents car j'ai un ami roumain, et leurs langues est très proche du latin (et donc du corse), plus proche du latin même que l'italien lui même. Et ben eux ils mettent des "tate" partout, universitate, libertate etc etc... | |
|
| |
Antone Administrateur
Nombre de messages : 21049 Age : 66 Date d'inscription : 02/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 12:32 | |
| parfois génant..."vous voulez toucher lapereau" donne en roumain "vulete tucca laperostate" et là c'est franchement dégueu! je sais | |
|
| |
Antone Administrateur
Nombre de messages : 21049 Age : 66 Date d'inscription : 02/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 12:54 | |
| E per ringrazià a Ghjattuvolpa per u so aiutu, li aghju trovu un "avatar" di quelli | |
|
| |
ghjattuvolpa sdinticatu
Nombre de messages : 3841 Age : 53 Localisation : Corsica Date d'inscription : 16/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 14:49 | |
| Attention je vais aller en cassation et au conseil d'Etat! Et si le jugement est en ma défaveur je ne donne pas cher du palais de (in)justice.
Normal : libertà c'est libertas/libertatis. On comprend mieux le ate des roumains. En castillan ça donne le Libertad.
Libertà, libertà, libertà!!! | |
|
| |
Antone Administrateur
Nombre de messages : 21049 Age : 66 Date d'inscription : 02/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 14:52 | |
| Tornu di Rumania, ci aghju passatu duie settimane a marchjà. E avete raggio. Lingua latina, dopu qualchi ghjorni, pudia capisce certe parolle. Per di un esempiu "mune e vacche "dicenu "munte vacca" o i monti " e monte" e ci ne è un paghju cusi..
PS; O Ghjattu ti piace u to avatar, u l'aghju da cambià? | |
|
| |
FILIPPUNIULINCU Pascal Chimbonda
Nombre de messages : 8618 Age : 64 Localisation : cu u fucile Date d'inscription : 07/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Jeu 16 Sep - 21:47 | |
| Basta, basta per piace Tutte ste parulle, tutte ste frase in corsu o in francese Aghju male in capu FORZA BASTIA PER SEMPRE FILIPPU | |
|
| |
Antone Administrateur
Nombre de messages : 21049 Age : 66 Date d'inscription : 02/09/2004
| Sujet: Re: Le mec chiant Ven 17 Sep - 7:01 | |
| ai puru raggio Filippu, chi avemu parlatu e scrittu in francese, indè a sezzione corsa. Ma cumu dice u pruverbiu, per a ghjustizia "l'affari è in francese" o in genovese di i tempi. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le mec chiant | |
| |
|
| |
| Le mec chiant | |
|